Joy: we believe: we don’t believe anymore
Marguerite Duras’s essay “Joy: we believe: we don’t believe anymore” (1977) translated by Mia Ruf
Genesis
And on the fourth midnight the new bride slumbered on the stretch of grass * And in the same breath, I was in the newly sprouted leaves * or in the fluttering breeze * and perhaps even in the deep waters * And the breath of the wind stirring little blossoms on the thick tree wailed in me * and bright streams of rain wept in me. *
René Char’s “Full of Tears” translated by Stuart Kendall
When the class that, unbeknownst to our age, we continue to attend, truly reaches its end, night falls on the self. What’s the use of clarifying it, full of tears?
Vanguardia // Alex Verdolini
… the most important episode in the history of Nicaraguan poetry was the formation of the Vanguardia group, one of the last of the interwar avant-gardes and the only one to emerge in Central America.