Four Poems from Tentacular Cities
Four poems from Émile Verhaeren’s Tentacular Cities (1895) translated from the French by Jacob Siefring.
On Literary Evolution: An Interview with Stéphane Mallarmé
An 1891 interview with Mallarmé, translated from the French by poet Cid Corman.
Meetings with Max Jacob
Barry Schwabsky brings us Alberto Savinio's memories of the poet and painter Max Jacob.
Review of Georges Braque: a Methodical Adventure by Pierre Reverdy
We seek to utilize the force of our creative ability to fashion a world of our own or thereby change that which is given.
Review of The Idea of Perfection: The Poetry and Prose of Paul Valéry
The wish to avoid the difficulties of attempting to reproduce Valéry’s own rhyme and scansion is understandable, but replacing them with another set of procedural impositions doesn’t necessarily allow the translation to do justice to the original.
Mallarmé, Our Contemporary
“If there has ever been a present to work in spite of, it is ours, but how different was that of the late nineteenth century? Or rather, is there a present? No such thing, thought Mallarmé — just a gap that the news tries to paper over.“